Les États doivent-ils dépenser plus pour l’aide au développement ou les coupes sont-elles justifiées?
Bon nombre de pays – dont la Suisse – réduisent leurs budgets consacrés à la coopération internationale et à l’aide au développement. Selon vous, est-ce justifié? Ce sujet fait-il aussi l’objet de débats dans votre pays de résidence? Partagez votre point de vue!

Plus
Comment la Suisse gère l’aide internationale en cette période de bouleversements mondiaux

La Suisse est un leader dans les affaires internationales.
Swiss is a leader in international affairs.

Comment est-il possible d'aider des pays où les droits de l'homme ne sont pas respectés ? Pourquoi aider des pays qui bafouent les droits des enfants et des femmes ? Pourquoi aider des pays qui utilisent l'aide pour acheter des armes et faire la guerre à leurs voisins ?
La ayuda no debe de ser general. ¿Cómo es posible que se ayude a países dónde no se respetan los DD. HH.? ¿Por qué ayudar a países que pisotean los derechos de los niños y las mujeres? ¿Por qué ayudar a países que usan la ayuda para comprar armas y hacer guerra contra los vecinos

Selon moi, cette réduction n'est pas justifiée, elle est même nuisible. Ce qui est important, c'est la solidarité avec les personnes qui sont moins bien loties que nous et le soutien conduit à moins de migration, ce que tout le monde souhaite.
Die Kürzung ist meiner Meinung nach nicht gerechtfertigt, sogar schädlich. Wichtig ist die Solidarität mit den Menschen, denen es schlechter geht als uns und die Unterstützung führt zu weniger Migration und das wollen doch alle.

EST UN PLAN ÉTABLI
ES UN PLAN YA ESTABLECIDO

L'aide étrangère est devenue un outil de corruption et de blanchiment d'argent. Qui reçoit réellement l'argent ? Les personnes ou les gestionnaires des fonds ?
Je crois que nous devrions faire plus attention à nous-mêmes et nous sauver d'abord avant d'essayer de sauver les autres. (Vous vous souvenez des procédures d'urgence du masque à air dans les avions ?)
Foreign aid has evolved into a corruption tool and money laundering. Who actually receives the money? The people or the managers of the funds?
I believe we should pay more attention to ourselves and save ourselves first before trying to save others. (remember the airplane emergency procedures of the air mask?)

Il faut bien réfléchir où, pour quoi, pourquoi je dois aider ou non, et éventuellement avec combien d'argent et pour combien de temps. Ensuite, comment contrôler, vérifier que l'aide arrive dans son intégralité là où elle doit arriver et qu'elle sert le but auquel elle est destinée.
Si ces conditions ne sont pas respectées, l'aide ne doit pas non plus être versée...
Man muss sich gut überlegen wo, für was, warum ich helfen soll oder nicht, und eventuel mit wiefiel Geld udn für wie lange . Dann, wie wird es kontroliert, geprüft, ob die Hilfe im vollen Umfang da ankommt wo sie ankommen soll, und dem Zweck dient, wofür sie bestimmt ist.
Wenn diese Bendinungen nicht eingehalten werde,dann soll auch kein Hilfe fliessen...

Il est étrange de ne pas se rendre compte que la Suisse s'est construite sur des valeurs qui consistent à s'occuper de ses propres affaires. Cela nous a bien servi et nous a donné une confédération qui a résisté à l'épreuve du temps.
Nous avons vu la montée et la chute des rois, le déclin de l'empire britannique, le désastre de la révolution française, le déclin de deux superpuissances (l'URSS, aujourd'hui les États-Unis).
Abandonner les principes qui ont fait notre grandeur semble téméraire et contraire à tout ce que 723 ans nous ont appris.
Maintenant qu'en Amérique, l'US AID (agence internationale de développement) a été démasquée comme fournissant une "assistance" uniquement aux services secrets américains, travaillant à la déstabilisation des pays pauvres, nous devons nous demander pourquoi nous nous impliquons dans les mêmes absurdités.
Est-ce là le peu de considération que nous avons pour nos voisins ?
Strange to not realize that Switzerland is built on values of minding our own business. This served us well and has given us a confederation that has stood the test of time.
We have seen kings rise and fall, the sunset of the british empire, the disaster of the french revolution, the decline of two superpowers (USSR, now USA).
Abandoning the principles that made us great seems foolhardy and against everything 723 years have taught us.
Now that in America the US AID (international development agency) has been unmasked as providing "Assistance" only to US intel efforts, working to destabilize poor countries, we must force ourselves, why are we getting involved in the same nonsense ?
Is that how low regard we have to our neighbors ?

L'éducation est la chose la plus importante ! C'est le moyen de sortir de la pauvreté et il y a aussi de nombreux exemples. Je connais personnellement des écoles et des entreprises d'apprentissage en Colombie, au Népal, au Cambodge et au Sri Lanka. La plupart d'entre elles sont gérées grâce à des dons de la Suisse. Un bon exemple est l'atelier d'apprentissage de Waikkala, au Sri Lanka.
http://www.verein-waikkala.ch/projekte . Des jeunes issus de milieux défavorisés y sont formés à la menuiserie, à la boulangerie, à la pâtisserie et à la couture (femmes et hommes). Ceux-ci trouvent ensuite facilement un emploi ou peuvent même ouvrir leur propre magasin et soutenir ainsi leur famille. Des jeunes légèrement handicapés sont également accueillis ( 5 personnes jusqu'à présent). Tous ont trouvé un emploi d'aide-menuisier. Avec relativement peu d'argent, on peut faire beaucoup de choses.
Je ne comprends pas du tout pourquoi les demandeurs d'asile ne sont pas mieux et plus rapidement introduits dans le monde du travail en Suisse. La bureaucratie et l'absence de volonté politique nous saluent. Même si les demandeurs d'asile doivent repartir, ils auront au moins appris une formation et une nouvelle langue. C'est aussi une forme d'aide au développement !
Bildung ist das Wichtigste! Das ist der Weg aus der Armut und da gibt es auch viele Beispiele. Persönlich kenne ich Schulen und Lernbetriebe in Kolumbien, Nepal, Kambodscha und Sri Lanka. Meist werden diese betrieben mit Spenden aus der Schweiz. Ein gutes Beispiel ist die Lernwekstatt in Waikkala, Sri Lanka
www.verein-waikkala.ch/projekte . Hier werden Jugendliche aus sozial schwachem Umfeld zu Schreinern, Bäcker, Konditor und Schneider ( Frauen und Männer) ausgebildet. Diese finden dann problemlos einen Job oder können sogar ein eigenes Geschäft eröffnen und damit die Familie unterstützen. Auch leicht behinderte Jugendliche werden aufgenommen ( bisher 5 Personen). Alle haben einen Job als Hilfsschreiner gefunden. Mit verhältnismässig wenig Geld kann man sehr viel erreichen.
Völlig unverständlich ist mir, warum in der Schweiz Asylsuchende nicht besser und schneller in die Arbeitswelt eingeführt werden. Bürokratie und politischer Unwille lassen Grüssen. Selbst wenn die Asylsuchenden wieder zurück müssen, haben sie wenigstens eine Ausbildung und eine neue Sprache gelernt. Auch eine Form von Entwicklungshilfe!

L'aide étrangère doit être augmentée le plus rapidement possible.
Foreign aid needs to be boosted ASAP.

Qui a demandé la réduction de l'aide étrangère ? Personne ! À l'exception des cinglés d'extrême droite, des entreprises avides et des PDG des médias sociaux.
Who the hell was asking for forein aid to be cut? No one! Except for Far right weirdos, greedy Corporations and Social Media CEOs.

Bonjour Baltofan95,
Nous vous remercions pour votre contribution. Nous vous demandons de rester courtois et d'éviter les attaques personnelles ou les provocations intentionnelles. Vous pouvez consulter nos lignes directrices sur les commentaires ici : https://www.swissinfo.ch/eng/about-us/terms-of-use/44141966
Merci beaucoup,
SWI swissinfo.ch
Hi Baltofan95,
Thank you for your contribution. We kindly ask that you keep the conversation civil and avoid personal attacks or intentional provocations. You can read our guidelines on commenting here: https://www.swissinfo.ch/eng/about-us/terms-of-use/44141966
Many thanks,
SWI swissinfo.ch

https://slguardian.org/sri-lanka-swiss-ambassador-slammed-for-ignoring-womens-rights-amid-asset-recovery-pledge/amp/

Bonjour
Je sais que l'aide étrangère aux pays n'a pas résolu les problèmes des pays frappés par la pauvreté, mais elle a permis à beaucoup de gens de ne pas mourir de faim.
Peut-être que la solution est plus profonde et se réfère aux décisions des politiciens de ces pays pauvres de prendre des décisions pour vraiment aider et améliorer les conditions de vie de leurs citoyens, être plus démocratique, faire respecter leurs produits, etc, et cette aide qui leur est envoyée (devrait être surveillée et contrôlée pour vérifier qu'elle va aux personnes qui en ont besoin) les résultats seraient là pour que tout le monde puisse les voir.
Salutations
Pedro Gertiser d'Argentine
Buenos días
Sé que la ayuda exterior a países no han resuelto los problemas en países sumidos en la pobreza pero ha asistido a muchísima gente a no morir de hambre
Tal vez la solución es más profunda y se refiere a las decisiones de los políticos de esos países pobres a tomar decisiones para realmente ayudar y mejorar las condiciones de vida de sus ciudadanos, ser más democráticos , hacer valer sus productos, etc, y esta ayuda que se les envía (tendría que ser monitoreada y controlada para verificar que va a las personas que la necesitan) los resultados estarían a la vista.
Saludos
Pedro Gertiser desde Argentina

Mon humble avis est basé sur ce que Dieu dit dans la Bible, à savoir que nous devrions d'abord penser à notre maison et protéger notre nation. Il est nécessaire de se conformer aux priorités de chaque gouvernement dans chaque pays, car les dépenses dans d'autres pays appauvrissent le nôtre.
Mi humilde opinión se basa en le que Dios dice en la biblia que primero pensemos en nuestra casa y que proteger nuestra nación. Es menester cumplir con las prioridades de cada gobierno en cada país.pues si gasto en otros países se empobrece el propio.

Ils devraient dépenser davantage, mais toujours avec la participation des États-Unis.
Dovrebbero spendere di più ,ma sempre con un coinvolgimento degli Stati Uniti

https://slguardian.org/sri-lanka-swiss-ambassador-slammed-for-ignoring-womens-rights-amid-asset-recovery-pledge/amp/

Les Rohingyas, également appelés "Bengali" dans le nord-ouest du Myanmar (-Birmanie), sont de confession musulmane et en grande partie originaires du Bangladesh. Financièrement soutenus par l'Arabie saoudite, ils ont été encouragés à l'époque à infiltrer et à renforcer l'islam dans le nord-ouest de la Birmanie (État d'Arakan).
Le Tadmadaw (l'armée birmane qui gouverne le pays de manière non élective) a alors réagi de manière disproportionnée et a expulsé les Bengali de l'Arakan. Ceux qui ne sont pas partis à temps ont été assassinés sans ménagement et des dizaines de milliers de personnes ont perdu la vie dans ce génocide.
Toutes les contributions d'Helvetas, de Caritas ou de la DDC n'ont absolument rien à apporter dans ce contexte et couper les vivres à ces organisations n'a absolument rien à voir avec l'aspect politique de la thématique. Il s'agirait plutôt d'appeler le problème par son nom, mais ce ne serait pas diplomatique et cela ferait dresser des oreilles rouges à certains services/pays.
J'ai également vu des projets dans le nord-est et le nord du Laos où je me suis effectivement demandé ce que la Confédération avait encore en tête ; très souvent, on roule dans le même wagon que les Allemands ou l'UE. Les questions correspondantes se perdent toutes dans le sable ........ :-(
Die Rohingyas werden in Nordwestmyanmar (-burma) auch "Bengali" genannt, sind moselmanischen Glaubens und grossteils Bangladeshibürger. Sie wurden damals, finanziell massiv von Saudi Arabien gefördert, angehalten, den Islam in Nordwestburma (Arakan State) zu infiltrieren und zu stärken.
Die Tadmadaw (burmesische Armee, welche das Land nicht gewählterweise regiert) reagierte damals massiv überproportional und schmiss die Bengali aus Arakan raus. Wer nicht rechtzeitig abhaute, wurde kurzerhand ermordet und Zehntausende verloren in diesem Genozid ihr Leben.
Die ganzen Beiträge von Helvetas, Caritas oder DEZA haben in diesem Zusammenhang gar nichts zu bringen und den Geldhahn dort abdrehen, hat mit der politischen Seite der Thematik absolut gar nichts zu tun. Viel eher würde das Problem beim Namen genannt, aber das wäre undiplomatisch und würde bei gewissen Stellen/Länder rote Ohren geben.
Ich habe auch in Nordost- und Nordlaos Projekte gesehen, wo ich mich effektiv fragen musste, was sich die Eidgenossenschaft hier wieder überlegt hat; sehr oft fährt man im Sammelwagen mit den Deutschen oder der EU mit. Entsprechende Nachfragen verlieren alle samt und sonders ........ im Sand :-(

Patricia Danzi, cheffe de la DDC, a raison de caractériser la situation actuelle de «véritable séisme» dans l’humanitaire (7 mars 2025).
Prenons l’exemple de l’éducation. 234 millions d'enfants en situation de crise ont besoin d'un soutien urgent pour accéder à une éducation de qualité – soit 35 millions de plus qu'il y a seulement trois ans. L'éducation dans les situations d'urgence souffrait déjà d'un sous-financement chronique avant les chocs de ces dernières semaines, et le secteur atteint désormais un point critique.
Les membres du Hub mondial de Genève pour l’éducation dans les situations d’urgence (Hub ESU), par le biais d’une déclaration conjointe disponible sur eiehub.org, affirment que la communauté humanitaire ne peut se permettre ni retard ni inaction face aux menaces qui pèsent sur l’éducation.
Le manque d'éducation menace les revenus, affaiblit la résilience face aux crises – y compris la crise climatique – et compromet les perspectives de paix.
Malgré les difficultés, et en raison de son importance pour la stabilité mondiale, la paix et la sécurité, les gouvernements, les acteurs de la philanthropie et les autres donateurs sont appelés à maintenir et accroître les financements; et faire de l'éducation une priorité en raison de son rôle essentiel dans la mise en œuvre d’autres interventions vitales, tels que l’alimentation, les soins de santé, le soutien psychosocial et en santé mentale, ainsi que l'eau et l’assainissement.
L'éducation est le fondement d'un changement durable et un droit fondamental pour chaque enfant.

Merci de nous faire part de votre avis ! La communauté internationale peut-elle faire quelque chose pour changer la situation actuelle et s'assurer que les personnes qui ont besoin d'une éducation reçoivent le soutien nécessaire ?
Thank you for your opinion! Is there anything the international community can do to change the current situation and ensure that those in need of education receive the necessary support?

Merci d'avoir posé la question ! Nous devons tous redoubler d'efforts pour faire en sorte que les enfants et les jeunes touchés par les crises puissent accéder à une éducation de qualité.
La nécessité de protéger l'éducation face au changement climatique en est un exemple urgent. Cette semaine encore, des discussions sont en cours sur la manière dont le nouveau Fonds de réponse aux pertes et dommages (FRLD) allouera les ressources. Il est essentiel que ce fonds, ainsi que les pays donateurs et les pays vulnérables au climat, reconnaissent que l'éducation est à la fois très vulnérable aux effets du climat et essentielle pour renforcer la résilience. Ici, à Genève, nous travaillons avec des partenaires clés pour obtenir cette reconnaissance.
Les chiffres sont alarmants : rien qu'en 2024, 242 millions d'élèves ont dû interrompre leur scolarité en raison d'événements liés au climat, et la destruction des infrastructures scolaires s'accélère. Pourtant, l'éducation reste gravement sous-financée dans le cadre du financement de la lutte contre le changement climatique : seulement 1,5 % des fonds liés au climat ont été alloués à l'éducation en 2021. Cette situation doit changer et nécessite une action collective.
Pour en savoir plus sur cette question, visitez le site du Centre mondial de Genève pour l'éducation en situations d'urgence.
Thank you for asking! We all must step up efforts to ensure that children and young people affected by crises can access quality education.
One pressing example right now is the need to protect education in the face of climate change. Just this week, discussions are underway on how the new Fund for Responding to Loss and Damage (FRLD) will allocate resources. It is critical that this fund, as well donor and climate-vulnerable countries, recognise education as both highly vulnerable to climate impacts and essential for building resilience. Here in Geneva, we’re working with key partners to push for this recognition.
The numbers are alarming: in 2024 alone, 242 million students faced school disruptions due to climate-related events, and the destruction of school infrastructure is accelerating. Yet, education remains severely underfunded in climate finance—only 1.5% of climate-related funding went to education in 2021. This must change, and it requires collective action.
For more on this issue, visit the Geneva Global Hub for Education in Emergencies website.

Avant de penser à l'aide, nous devrions réfléchir à toutes les façons dont nous nuisons aux populations des pays en développement. Par exemple, nous servons de refuge à l'argent volé par leurs politiciens. Nous sommes à l'origine d'émissions qui modifient le climat et provoquent des sécheresses, des inondations, des incendies de forêt et des vagues de chaleur dans ces pays. Ne devrions-nous pas au moins essayer de protéger les populations de ces effets néfastes ?
Il existe des moyens de les protéger de ces effets néfastes sans être paternaliste. Par exemple, nous pourrions leur permettre d'utiliser gratuitement une partie de notre propriété intellectuelle (dans les produits pharmaceutiques ou les technologies vertes). Nous pourrions subventionner leurs programmes nationaux de nutrition scolaire. Nous pourrions annuler certaines de leurs dettes (leurs gouvernements dépensent souvent plus pour le service de la dette que pour la santé et l'éducation réunies).
Before we think about aid, we should think about all the ways in which we are harming populations in the developing countries. For example, we provide a safe haven for money stolen by their politicians. We cause climate-changing emissions that cause droughts, floods, wild fires, heat waves in their countries. Should we not at least try to protect people from these harmful impacts?
There are ways of protecting them from these harmful effects without being paternalistic. For example, we could allow them to use some of our intellectual property (in pharmaceuticals or green technologies) for free. We could subsidize their national school nutrition programs. We could forgive some of their debts (their governments often spend more on debt service than on health and education combined).

Nous vous remercions pour votre précieux avis. Protéger les populations des pays en développement des effets nocifs de manière non paternaliste est une perspective très importante !
Thank you for your valuable opinion. Protecting people in developing countries from harmful effects in a non-paternalistic way is a very important perspective!

L'aide au développement est une colonisation 2.0. Avec arrogance, nous rendons les gens dépendants et paralysons leur propre motivation à élaborer eux-mêmes une vie meilleure.
Le développement doit venir de l'intérieur, du peuple lui-même, et ne peut pas être imposé de l'extérieur comme une recette de cuisine. La démocratie, qui fonctionne en Occident, ne peut jamais fonctionner en Afghanistan avec les nombreuses structures claniques.
De quel droit voulons-nous dire à d'autres peuples comment ils doivent vivre et fonctionner ? Comment décidons-nous qui est digne de notre aide et qui ne l'est pas ?
Nous allons à la Coupe du monde de football au Quatar et réclamons avec arrogance les droits LGBTQ+ ? Dans une culture étrangère, chez l'hôte ? Ça ne va pas ? Quelle arrogance de la part de l'Occident soi-disant cultivé ! N'avons-nous rien appris des 120 dernières années ?
Les gens qui crient ici à la diversion, à l'inclusion et à la diversité ont soudain du mal à accepter d'autres modes de vie et posent depuis peu des conditions.
Laissez les autres peuples résoudre leurs propres problèmes, laissez-les créer leur propre prospérité, s'ils le souhaitent ou le veulent.
Et dépensez l'aide au développement dans votre propre pays, car c'est aussi pour cela que les citoyens l'ont payée avec leurs propres impôts.
Si vous devez aider à l'étranger, alors faites-le au maximum avec des connaissances et de l'éducation.
Entwicklungshilfe ist Kolonisation 2.0. In arroganter Weise machen wir die Menschen abhängig und lähmen ihren eigenen Antrieb, ein besseres Leben selber zu erarbeiten.
Entwicklung muss von innen kommen, vom Volk selber, und kann nicht wie ein Kochrezept von aussen übergestülpt werden. Demokratie, die im Westen funktioniert, kann in Afghanistan mit den vielen Clan-Strukturen niemals funktionieren.
Was massen wir uns eigentlich an, anderen Völkern erzählen zu wollen, wie sie zu leben und zu funktionieren haben? Wie entscheiden wir, wer unserer Hilfe würdig ist und wer nicht?
Wir gehen an eine Fussball WM in Quatar und fordern dort arrogant LGBTQ+- Rechte? In einer fremden Kultur beim Gastgeber? Gaht‘s eigentlich no? Wie arrogant vom sogenannten kultivierten Westen! Haben wir nichts gelernt aus den letzten 120 Jahren?
Menschen, die hier nach Diversion, Inklusion und Vielfalt schreien, können andere Lebensweisen plötzlich schlecht akzeptieren und stellen neuerdings Bedingungen.
Lasst die anderen Völker ihre eigenen Probleme selber lösen, lasst sie selber ihren Wohlstand erarbeiten, wenn sie dies denn wünschen oder wollen.
Und gebt die Entwicklungshilfe im eigenen Land aus, denn dafür haben es die Bürger auch mit ihren eigenen Steuern bezahlt.
Wenn schon Hilfe im Ausland, dann maximal mit Wissen und Bildung.

La Suisse dépense beaucoup trop d'argent du contribuable pour l'aide. Nous devrions réduire les paiements d'aide d'au moins 80 %. L'argent ainsi économisé devrait être dépensé en Suisse, pour la population suisse, c'est pourquoi les contribuables suisses paient des impôts, et non pour les étrangers dans d'autres pays. Une grande partie de l'argent de l'aide finit dans les poches de gouvernements et de personnes corrompues à l'étranger. C'est un gaspillage d'argent
Switzerland spends far to much taxpayer money on aid. We should cut back aid payments by at least 80%. This saved money should then be spent in Switzerland, for the Swiss population, that’s why Swiss taxpayers pay tax, not for foreigners in other countries. A lot of aid money ends up in the pockets of corrupt governments and people abroad. It is a waste of money

Je suis d'accord pour dire que les fonds d'aide ne devraient jamais être détournés par la corruption. Il est essentiel de mettre en place des mécanismes garantissant que l'aide est utilisée correctement. Dans le même temps, il est également important de veiller à ce que les personnes qui ont besoin d'aide dans le pays ne soient pas négligées.
I agree that aid funds should never be misused through corruption. It is essential to have mechanisms in place to ensure that aid is used properly. At the same time, it is also important to make sure that those in need of support within the country are not overlooked.

Il faudrait mettre moins de moyens financiers à disposition et construire des infrastructures, comme la Chine, pour éviter la corruption.
Man sollte weniger Finanzmittel bereitstellen, und wie China Infrastrukturen bauen, um Korruption zu vermeiden.
Joignez-vous à la discussion